miércoles, 12 de septiembre de 2012

2.-VERTIENTES DE DESARROLLO

2-1 ESCUELA FRANCESA.


La expresión de Escuela de Ginebra se refiere a un grupo de lingüistas situados en Ginebra que fueron los pioneros en el estructuralismo lingüístico (a principios del siglo XX) y también fue un grupo de teóricos literarios y críticos que trabajaron desde una perspectiva fenomenológica.

La figura más prominente de la Escuela de Ginebra fue Ferdinand de Saussure. Otros importantes compañeros y estudiantes de Saussure que comprenden esta escuela incluyen a Albert Sechehaye, Albert Riedlinger, Serge Karcevski  y Charles Bally.
El libro más importante relacionado con esta escuela es Cours de linguistique générale, el principal trabajo de Saussure, que fue publicado por sus estudiantes Charles Bally y Albert Sehechaye. El libro se basaba en lecturas que Saussure impartió 3 veces en Ginebra entre 1906 y 1912. Sehechaye y Bally no tomaron partes en dichas lecturas, pero recopilaron los apuntes de varios estudiantes.

El más importante de esos estudiantes fue Albert Riedlinger, quien proveyó el material más importante. Además Bally y Sehechaye continuaron desarrollando las teorías de Saussure, principalmente enfocados en la investigación lingüística de la palabra. Sehechaye también se concentró en resolver problemas sintácticos.

LOS FUNDAMENTOS DE LA ESCUELA DE GINEBRA:
El concepto fundamental de la semiología fue el signo lingüístico, que sería la unidad de la lingüística. Un signo lingüístico es la suma de dos elementos: la cara acústica (que es lo que suena, significante) y el concepto (lo que damos a entender, significado). Todas las teorías de Saussure se fundamentan en el estudio del significante y significado, y al conjunto de ambos se le llama dualidad saussuriana. El signo lingüístico es creado por el hombre, y no es divino, como se pensaba antes, ya que vamos añadiendo nuevos términos y cambiando el lenguaje según avanza el tiempo. También se aprecia que la juventud tiene más capacidad para ir cambiando el signo lingüístico.

Los signos lingüísticos además se pueden relacionar de dos formas:
ü  Relación sintagmática: Es la relación que mantiene el signo lingüístico con el anterior y el posterior, y es la que conocemos por su relación gramática. Son relaciones combinatorias en presencia de otros elementos lingüísticos, se dan entre los elementos sucesivos del enunciado, están presentes. Se relacionan expansivamente unas tras otras según el orden posicional de los elementos de un enunciado. Son relaciones de sentido que cada signo lingüístico mantiene con los restantes de diversa categoría gramatical, bien sea en un mismo sintagma o en la oración.

Reflejan la linealidad del signo lingüístico, que condiciona la secuencialidad de todas las expresiones: los elementos se alinean uno detrás del otro en la cadena del habla; la totalidad resultante es llamada sintagma y se compone de dos o más unidades consecutivas.

ü  Relación paradigmática: Es la relación que mantenemos con un signo lingüístico que no está en el sintagma, es decir, tenemos a nivel mental.

Además suponen una ruptura con las corrientes historicistas precedentes, mantienen su vigencia un siglo después. Las claves de Saussure contribuyen al mejor conocimiento de las estructuras que construye el ser humano para comunicarse.
Saussure establece una diferencia entre ‘lenguaje’, ‘lengua’ y ‘habla’ y fija como objetivo central de estudio la lengua desde el punto de vista de su estructura, de su organización interna.

La lengua se compone de unidades básicas relacionadas entre sí. La unidad o signo lingüístico está formado de dos elementos –el concepto y la huella mental del concepto, su ‘imagen acústica’-, que se unen en una asociación psíquica en el cerebro del individuo. Esas dos facetas constituyen el ‘significado’ y el ‘significante’, la idea y el sonido (el sonido es el signo de una idea). Entre significado y significante no existe una relación natural, sino arbitraria –la ‘arbitrariedad del signo’-, carente de una motivación. 
La lengua tiende a permanecer, a ser estable, a defenderse de la innovación. Es producto de la sociedad –la naturaleza social del lenguaje-, pero se adquiere como una herencia, donde las vinculaciones con el pasado son más fuertes que la innovación o la ‘libertad de expresión’. Pero eso no significa que no se produzcan desplazamientos, mutaciones, que afectan a la relación significado-significante. 



2-2 ESCUELA ANGLOSAJONA


El pragmatismo es una escuela filosófica creada en los Estados Unidos a finales del siglo XIX por Charles Sanders Peirce, John Dewey y William James. Su concepción de base es que sólo es verdadero aquello que funciona, enfocándose así en el mundo real objetivo. El pragmatismo fue la primera filosofía de Estados Unidos desarrollada de forma independiente.

Se caracterizo por la insistencia en las consecuencias como manera de caracterizar la verdad o significado de las cosas. El pragmatismo se opone a la visión de que los conceptos humanos y el intelecto representan el significado real de las cosas, y por lo tanto se contrapone a las escuelas filosóficas del formalismo y el racionalismo. También el pragmatismo sostiene que sólo en el debate entre organismos dotados de inteligencia y con el ambiente que los rodea es donde las teorías y datos adquieren su significado. Rechaza la existencia de verdades absolutas, las ideas son provisionales y están sujetas al cambio a la luz de la investigación futura.

El filósofo y pedagogo estadounidense John Dewey desarrolló el pragmatismo dentro de una nueva perspectiva teórica, el instrumentalismo. El pensador británico Ferdinand Canning Scott Schiller y el matemático francés Henri Bergson contribuyeron a la evolución del pragmatismo. Como el antiguo utilitarismo, el pragmatismo plantea una metodología para la evolución de las ciencias naturales.

El pragmatismo, como corriente filosófica, se divide e interpreta de muchas formas, lo que ha dado lugar a ideas opuestas entre sí que dicen pertenecer a la idea original de lo que es el pragmatismo. Un ejemplo de esto es la noción de practicidad: determinados pragmatismos se oponen a la practicidad y otros interpretan que la practicidad deriva del pragmatismo. Esta división surge de las nociones elementales del término pragmatismo y su utilización. Básicamente se puede decir que, ya que el pragmatismo se basa en establecer un significado a las cosas a través de las consecuencias, se basa en juicios a posterioridad y evita todo prejuicio. Lo que se considere práctico o no, depende del considerar la relación entre utilidad y practicidad.

Una mala comprensión del pragmatismo da lugar a generar prejuicios cuando es todo lo contrario. En política se suele hablar de pragmatismo cuando en verdad el pragmatismo político se basa en prejuicios y apenas observa las consecuencias que no encajen con los prejuicios de base, que es muchas veces lo opuesto al sentido original del pragmatismo filosófico.


2-3 Escuela Italiana

La Universidad de Bolonia (Universitá di Bologna) es una de las más antiguas universidades del mundo en funcionamiento, y la segunda universidad más grande en Italia. Fue la primera universidad fundada en el mundo occidental (1088).

La Universidad de Bolonia históricamente se ha destacado por su enseñanza del derecho civil y canónico, y es actualmente una de las más importantes universidades de Europa.
Ferruccio Rossi-Landi y la Semiótica marxista italiana.

Es sin duda Ferruccio Rossi-Landi (y de ninguna manera Umberto Eco, una figura muy poco proclive al análisis sistemático) el semiótico más importante de la mal llamada "escuela italiana". De hecho no existió tal escuela, sino un conjunto más o menos idiosincrático de practicantes de la 33 semiótica en diversas modalidades. Sea como fuere, Rossi Landi también ha sido el primer semiótico de Italia en ganar predicamento internacional y en ser traducido a otros idiomas.

En 1953 Rossi-Landi (1921-1985) se dió a conocer publicando un ensayo en el que recuperaba la figura de Charles Morris. Esta fue la primera monografía sobre la semiótica y la teoría general de los signos que apareciera en Italia, y posiblemente también la primera en toda Europa.

Rossi-Landi combatió siempre a la llamada "semiótica del código", la que presuponía un intercambio entre iguales. Esta semiología, de origen saussuriano, concibe al signo en términos de un nexo entre significante y significado y reduce toda la complejidad de la vida lingüística a una oscilación entre los dos polos del sistema: lengua y habla.

Esta concepción del signo, aunque haya proliferado al abrigo del estructuralismo, se conecta a una idea del sujeto en la que éste coincide perfectamente con su propia conciencia; el sujeto está plenamente consciente de todos los aspectos relevantes de la comunicación.

Al introducir la noción de habla común como el conjunto de técnicas usadas al comunicarse, enseñadas de generación en generación como parte esencial de la práctica social, Rossi-Landi introduce una tripartición del proceso comunicacional entre el habla común o colectiva (luego "trabajo lingüístico colectivo"), el lenguaje colectivo (fundado en aquél) y el  habla individual, que es una construcción de carácter secundario.


2-4 ESCUELA RUSA


Escuela de Tartu tiene sus fundamentos en un movimiento mucho mayor conocido como Formalismo Ruso, nacido en es Unión Soviética a principios del siglo XX en torno al llamado Círculo Lingüístico de Moscú y al grupo de Leningrado, los cuales no eran en un comienzo más que pequeños grupos de discusión en los que los jóvenes filólogos intercambiaban sus ideas acerca de los problemas fundamentales de la teoría literaria. Así, con la perspectiva de buscar nuevos caminos y nuevas posibilidades en lingüística, poética y en métrica para aplicarlos en primer lugar al folklore, se fundó en 1915 el Círculo Lingüístico de Moscú y con estas orientaciones se estableció su programa.

Uno de los principales propósitos del formalismo ruso era, por tanto, el estudio científico de la literatura, basado en la convicción de que dicho estudio era posible. En palabras de Eikhenbaum: “la teoría es solamente una hipótesis de trabajo en nuestras investigaciones. Con su ayuda tratamos de señalar y comprender los hechos y descubrir su carácter sistemático, gracias al cual llegan a convertirse en materia de estudio.

Preferimos establecer principios concretos y atenernos a ellos en la medida en que puedan ser aplicados a una materia determinada. Pero si esa materia exige una complejización o una modificación de nuestros principios, no dudamos en efectuarlas.” Entre sus principales exponentes se encuentran Víctor Sklovski, B. M. Eikhenbaum, Yuri Tinianov, Vladimir Propp, Jan Mukarovsky y Roman Jakobson. Sin embargo, lo que estos autores afirmaron sobre los sistemas literarios se aplicará más tarde a otros sistemas de significación, es decir, que se desarrolla toda una teoría semiótica rusa aplicable no sólo a textos verbales sino a todos los procesos culturales que, por tanto, son asumidos como procesos semióticos.

Es así que desde 1964 la Universidad de Tartu se convirtió en el lugar en donde se habrían de discutir las cuestiones de semiótica. Los simposios destinados a la discusión de los problemas de semiótica en la Universidad de Tartu recibieron el nombre de Escuela de Verano. El organizador de la primera Escuela de Verano fue Iuri M. Lotman en su calidad de responsable de la cátedra de literatura rusa, y es a partir de esta Escuela que se puede hablar claramente de una semiótica de la cultura y, por tanto, de una semiótica rusa.

Las investigaciones de esa escuela tratan sobre todo los sistemas modelantes secundarios (SMS) es decir de las prácticas semióticas que se organizan sobre bases lingüísticas (siendo el lenguaje denotativo el “sistema primario”) pero que se constituyen en estructuras complementarias, secundarias y específicas. El lenguaje no sirve solo para comunicar sino para modelizar, para crear modelos; cuando Lotman dice que el arte es un sistema de modalización secundaria lo que quiere decir es que la lengua natural es un sistema de modelización primario y el arte (como otros sistemas de signos) actúa como superestructura de la lengua natural; que el arte sea un SMS no significa secundario respecto a la lengua natural sino que se sirve de ella como material, como modelo; es decir a partir de las lenguas naturales se conforman los sistemas culturales: arte, literatura.

Esta Escuela se preocupa por el estudio de los fenómenos culturales lo que ve bajo la perspectiva de los sistemas de signos y fenómenos sígnicos; la idea de signo la extienden a cualquier aspecto de la vida y producción cultural. Sus trabajos son muy diversos, esta Escuela y Lotman han hecho semiótica del comportamiento humano, de la mitología, de la historia, de la alta edad media, del cine.

La escuela de Tartu, que se formó en Rusia en los años sesenta, entorno a la figura de Iuri Lotman, parte de estas premisas. Filólogo e historiador de la literatura, Lotman publica en 1970 su estructura del texto poético, que une los principios derivados del Formalismo ruso con los principios lingüísticos del Círculo de Praga y los modelos derivados de la teoría matemática de la información. En el análisis crítico del texto que lleva a cabo en la Estructura del texto poético, Lotman organiza un sistema unificado de principios de dichas escuelas, pero sobre todo adopta un principio de cálculo de previsión cuantitativa de la información en la estructura y organización de los textos poéticos, a partir del ejemplo de Jakobson. Por lo que se refiere a los ritmos poéticos y a los hechos narrativos, se considera que el conflicto entre espera, previsión y sorpresa textual constituye la dinámica central del texto literario y se convierte en el principio general de organización del método crítico estructural.

El análisis crítico examina la dinámica de funcionamiento de cada texto, en el juego regulado del conflicto entre la espera y la sorpresa informativa. La tradición Formalista se adapta así a la teoría matemática de la información, que ofrece algunos criterios esenciales para el análisis de los textos.

De hecho, Lotman utiliza de manera ejemplar los métodos y los resultados de la escuela semiótica soviética, que ya había realizado una primera unión de estos principios en los años cincuenta antes de agregarse entorno a su figura y a sus investigaciones realizadas en la Universidad de Tartu. A partir de 1964, Lotman reúne en Tartu, en encuentros estivales regulares, a los lingüistas, los matemáticos y los estudiosos de literatura que ya habían participado en Moscú y en Leningrado investigaciones comunes desde 1950, cruzando la lingüística y la cibernética.

La formación de los investigadores de Leningrado es literaria y se remonta a la tradición formalista, mientras que los investigadores de Moscú ya han ido confrontando su formación lingüística y matemática en conferencias y congresos, como el que tuvo lugar en 1958 sobre traducción automática, donde Ivanov intervino “sobre conceptos de lengua como sistema sígnico, de comunicación, de mensaje, de código” (Marzaduri 1979:349) y sobre la estructura del texto poético, y el simposio de 1962 sobre el “Estudio estructural de los sistemas de signos”, considerado actualmente como el acto fundador de la semiótica rusa.



No hay comentarios:

Publicar un comentario